|
Adoptée lors de la cinquième session de la cinquième Assemblée Populaire Nationale et promulguée le 4 décembre 1982 par l'Assemblée Populaire Nationale.
|
PRÉAMBULE |
|---|
La Chine est un pays avec une des plus longues histoire au monde. Les peuples de toutes les nationalités de la Chine ont conjointement créé une grande culture et ont une tradition révolutionnaire glorieuse. Après 1840, la Chine féodale a été graduellement transformée en pays semi-colonial et semi-féodal. Les chinois ont menés beaucoup de luttes héroïques successives pour l'indépendance et la libération nationales et pour la démocratie et la liberté. De grands et bouleversant changements historiques sont intervenus en Chine au 20ème siècle. La révolution de 1911, menée par le docteur Sun Yat-sen, a aboli la monarchie féodale et donné naissance à la République de la Chine. Mais la mission historique des chinois pour renverser l'impérialisme et le féodalisme est restée inachevée. Après avoir mené de longues et laborieuses luttes, armées et autres, semées de péripéties, les chinois de toutes les nationalités menés par le parti communiste chinois avec à sa tête le Président Mao Zedong finalement, en 1949, a renversé la règle de l'impérialisme, du féodalisme et du capitalisme bureaucratique, gagné une grande victoire dans la Nouvelle Révolution Démocratique et fondé la République Populaire de Chine. Depuis lors les chinois ont pris le contrôle de l'état et sont devenus maîtres du pays. Après la fondation de la République Populaire, la Chine a graduellement réalisé sa transition d'une Nouvelle Démocratie à une société socialiste. La transformation socialiste de la propriété privée des moyens de production a été réalisée, le système de l'exploitation de l'homme par l'homme aboli et le système socialiste établi. La dictature démocratique du peuple menée par la classe ouvrière et basée sur l'alliance des ouvriers et des paysans, qui est l'essence de la dictature du prolétariat, a été consolidée et développée. Le peuple chinois et son armée de libération ont déjoué l'agression impérialiste et hégémoniste, les sabotages et provocations armés et ont de ce fait sauvegardé l'indépendance nationale et la sécurité de la Chine et ont renforcé sa défense nationale. Des succès majeurs ont été réalisés dans le développement économique. Un système socialiste indépendant et relativement complet d'industrie a été fondamentalement établi. Il y a eu une augmentation sensible de la production agricole. Des avances significatives ont été faites dans les domaines éducatifs, scientifiques et culturels, alors que l'éducation dans l'idéologie socialiste a produit des résultats remarquables. La vie du peuple s'est améliorée considérablement. La victoire de la Nouvelle Révolution Démocratique de Chine et les succès dans sa cause socialiste ont été réalisés par les chinois de toutes les nationalités, sous la conduite du parti communiste de la Chine et des conseils du marxisme et du léninisme et de la pensée de Mao Zedong, en confirmant la vérité, en corrigeant les erreurs et en surmontant de nombreuses problèmes et difficultés. **La tâche principale de la nation dans les années à venir est concentrer son effort sur la modernisation socialiste. Sous la conduite du parti communiste de Chine et des conseils du Marxisme-Léninisme et de la pensée de Mao Zedong, les chinois de toutes les nationalités continueront à adhérer à la dictature démocratique et à la route socialiste, à améliorer solidement les institutions socialistes, à développer la démocratie socialiste, à améliorer le système légal socialiste, et à travailler dur et ensemble pour moderniser l'industrie du pays, l'agriculture, la défense nationale et la science et la technologie point par point pour transformer la Chine en pays socialiste avec un niveau élevé de culture et de démocratie. L'exploitation de classe a été abolie dans notre pays. Cependant, la lutte de classe continuera à exister dans certaines limites pendant longtemps à l'avenir. Les chinois doivent lutter contre ces forces et éléments, ici et ailleurs, qui sont hostiles au système socialiste de la Chine et essayent de le miner. Taiwan fait partie du territoire sacré de la République Populaire de Chine. C'est le devoir inviolable de toutes les chinois, y compris nos compatriots dans Taiwan, d'accomplir la grande tâche de reunification de la mère patrie. Dans l'édification du socialisme il est essentiel de compter sur des ouvriers, des paysans et des intellectuels et d'unir toutes les forces qui peuvent l'être. Durant les longues années de révolution et de construction, on a formé sous la conduite du parti communiste de Chine un large front uni patriotique qui se compose de partis démocratiques et d'organisations populaires et qui embrasse toutes les du socialisme, tous les patriotes qui supportent le socialisme et tous les patriotes qui travaillent à la réunification du mère patrie. Ce front uni continuera à être consolidé et développé. La Conférence Consultative Politique du Peuple Chinois, une organisation de base représentative du front uni qui a joué un rôle historique significatif, jouera un rôle encore plus important dans la vie politique et sociale du pays, en favorisant l'amitié avec d'autres pays et dans la lutte pour la modernisation socialiste et pour le reunification et l'unité du pays. ** La République Populaire de Chine est un état multinational unitaire créé conjointement par les personnes de toutes ses nationalités. Des relations socialistes d'égalité, d'unité et d'aide mutuelle ont été établies entre les nationalités et continueront à être renforcées. Dans la lutte pour sauvegarder l'unité des nationalités, il est nécessaire de combattre le nationalisme de grande nation, principalement le nationalisme Han, et de combattre le nationalisme national local. L'état fera de son mieux pour favoriser la prospérité commune de toutes les nationalités. Les réalisations de la Chine dans la révolution et la construction sont inséparables du support des peuples du monde. Le futur de la Chine est étroitement joint au futur du monde. La Chine mène uniformément une politique étrangère indépendante et adhère aux cinq principes de respect mutuel pour la souveraineté et l'intégrité territoriale, la non-agression mutuelle, la non-intervention dans des affaires internes de chacun, l'égalité et l'avantage mutuel, et la coexistence paisible en développant des relations diplomatiques et des échanges économiques et culturels avec d'autres pays. La Chine s'oppose uniformément à l'impérialisme, l'hégémonisme et au colonialisme, travaille à renforcer l'unité avec les peuples d'autres pays, supporte les nations opprimées et les pays en voie de développement dans leur lutte juste pour gagner et préserver l'indépendance nationale et pour développer les économies nationales, et tâche de sauvegarder la paix du monde et de favoriser la cause du progrès humain. Cette constitution, légale, affirme les réalisations des luttes des chinois de toutes les nationalités et définit le système de base et les tâches de base de l'état; c'est la loi fondamentale de l'état qui a l'autorité légale suprême. Les personnes de toutes les nationalités, de tous les organes d'état, des forces armées, de tous les partis politiques et organismes publics et de tous les entreprises et établissements dans le pays doivent prendre la constitution comme niveau de base de conduite, et elles ont la responsabilité de faire respecter la constitution et d'assurer sa mise en oeuvre. |
CHAP I : PRINCIPES GÉNÉRAUX |
|---|
Article 1 Article 2 Article 3 Article 4 Article 5 Article 6 Article 7 ** Article 8 ** Article 9 Article 10 * Article 11 * Article 12 Article 13 Article 14 Article 15 ** Article 16 ** Article 17 ** Article 18 Article 19 Article 21 Article 22 Article 23 Article 24 Article 25 Article 26 Article 27 Article 28 Article 29 Article 30 Article 31 Article 32 |
CHAP II : LES DROITS ET DEVOIRS FONDAMENTAUX DES CITOYENS |
|---|
Article 33 Article 34 Article 35 Article 36 Article 37 Article 38 Article 39 Article 40 Article 41 Article 42 ** Article 43 Article 44 Article 45 Article 46 Article 47 Article 48 Les femmes en République Populaire de Chine bénéficient de l'égalité des droits avec les hommes dans toutes les sphères de la vie, dans la vie politique, économique, culturelle, sociale et familiale. L'Etat protège les droits et les intérêts des femmes, applique le principe du salaire égal aux hommes et des femmes pour un même travail et forme et choisit des cadres parmi les femmes. Article 49 Article 50 Article 51 Article 52 Article 53 Article 54 Article 55 Article 56 |
CHAP III : LA STRUCTURE DE L'ÉTAT |
|---|
SECTION I : L'ASSEMBLÉE POPULAIRE NATIONALE |
Article 57 Article 58 Article 59 Article 60 Article 61 Article 62
Article 63
Article 64 Article 65 Article 66 Article 67
Article 68 Article 69 Article 70 Article 71 Article 72 Article 73 Article 74 Article 75 Article 76 Article 77 Article 78 |
SECTION II : LE PRÉSIDENT DE LA RÉPUBLIQUE POPULAIRE DE CHINE |
Article 79 Article 80 Article 81 Article 82 Article 83 Article 84 |
SECTION III : LE CONSEIL D'ÉTAT | ||
Article 85 Article 86 Article 87 Article 88 Article 89
Article 90 Article 91 Article 92 | ||
SECTION IV : LA COMMISSION MILITAIRE CENTRALE |
Article 93 Article 94 |
SECTION V : LES ASSEMBLÉES ET GOUVERNEMENTS POPULAIRES A TOUS LES ÉCHELONS |
Article 95 Article 96 Article 97 Article 98** Article 99 Article 100 Article 101 Article 102 Article 103 Article 104 Article 105 Article 106 Article 107 Article 108 Article 109 Article 110 Article 111 |
SECTION VI : LES ORGANES GOUVERNEMENTAUX DES RÉGIONS AUTONOMES |
Article 112 Article 113 Article 114 Article 115 Article 116 Article 117 Les organes de l'autonomie des zones autonomes nationales ont le pouvoir de l'autonomie dans la gestion des finances de leurs zones. Toutes les augmentations de revenus sdes zones autonomes nationales sous le système financier de l'Etat seront contrôlés et employés par les organes de l'autonomie de ces zones. Article 118 Article 119 Article 120 Article 122 |
SECTION VII : LA COUR SUPRÈME ET LE PROCUREUR GÉNÉRAL |
|---|
Article 123 Article 124 Article 125 Article 126 Article 127 Article 128 Article 129 Article 130 Article 131 Article 132 Article 133 Article 134 Article 135 |
CHAP IV : LE DRAPEAU, L'EMBLÈME NATIONAL ET LA CAPITALE |
|---|
Article 136 Article 137 Article 138 |
AMENDEMENTS A LA CONSTITUTION DE LA R.P.C. DE 1988 |
|---|
(Adopté à la première session de la septième Assemblée Populaire Nationale, le 12 avril 1988) 1. L'article 11 de la Constitution inclura un nouveau paragraphe : "L'Etat permet au secteur privé de l'économie d'exister et se développer dans les limites prescrites par loi. Le secteur privé de l'économie est un complément à l'économie publique socialiste. L'Etat protège les droits et les intérêts légaux du secteur privé de l'économie, et exerce la conduite, la surveillance et le contrôle du secteur privé de l'économie." 2. Le quatrième paragraphe de l'article 10 de la Constitution, qui stipule qu'"Aucune organisation ou individu ne peut s'approprier, acheter, vendre ou louer de terre ou s'engager dans le transfert de la terre par des moyens illégaux." sera modifié par : "Aucune organisation ou individu ne peut s'approprier, acheter, vendre ou louer de terre ou s'engager dans le transfert de la terre par des moyens illégaux. Le droit d'utiliser la terre peut être transféré selon la loi." |
AMENDEMENTS A LA CONSTITUTION DE LA R.P.C. DE 1993 |
|
|---|---|
(Adopté à la première session de la huitième Assemblée Populaire Nationale, le 29 mars 1993) 3. Les deux phrases finales du septième paragraphe du préambule de la Constitution, ("La tâche principale de la nation dans les années à venir est concentrer son effort sur la modernisation socialiste. Sous la conduite du parti communiste de Chine et des conseils du Marxisme-Léninisme et de la pensée de Mao Zedong, les chinois de toutes les nationalités continueront à adhérer à la dictature démocratique et à la route socialiste, à améliorer solidement les institutions socialistes, à développer la démocratie socialiste, à améliorer le système légal socialiste, et à travailler dur et ensemble pour moderniser l'industrie du pays, l'agriculture, la défense nationale et la science et la technologie point par point pour transformer la Chine en pays socialiste avec un niveau élevé de culture et de démocratie), sont modifiés par "Notre pays est à l'étape primaire du socialisme. La tâche principale de la nation est de concentrer ses efforts à moderniser la construction socialiste selon la théorie de réalisation d'un socialisme avec des caractéristiques chinoises. Sous la conduite du Parti Communiste de la Chine et de la voie du Marxisme-Léninisme et de la pensée de Mao Zedong, les chinois de toutes les nationalités continueront à adhérer à la dictature démocratique du peuple et à la route socialiste et à réformer et s'ouvrir au monde extérieur, à améliorer solidement les institutions socialistes, à développer la démocratie socialiste, à améliorer le système légal socialiste, et à travailler dur et à s'auto-critiquer pour moderniser l'industrie du pays, l'agriculture, la défense nationale et la science et la technologie point par point pour construire la Chine dans des avancées culturelles fortes et prospères, nation socialiste démocratique." 4. La phrase suivante est ajoutée à la fin du dixième paragraphe du préambule à la Constitution : "La coopération Multi-partie et le système politique de consultation sous la conduite du Parti Communiste de la Chine continueront et se développeront pour l'avenir." 5. Article 7 de la Constitution, ("L'économie d'état est le secteur de l'économie socialiste sous la propriété de la population entière; c'est la principale force dans l'économie nationale. L'Etat assure l'évolution et la croissance de l'économie d'Etat."), est modifiée "L'économie d'Etat, c'est-à-dire l'économie socialiste avec la propriété générale par le peuple, est la principale force de l'économie nationale. L'Etat assurera la consolidation et le développement de l'économie d'Etat." 6. Le premier paragraphe de l'article 8 de la Constitution, ("Les communes populaires rurales, les coopératives de producteurs agricoles et autres formes d'économie coopérative, de productions, d'approvisionnement et de marketing, de crédit et de coopératives de consommation, appartiennent au secteur l'économie socialiste sous la propriété collective des travailleurs. Les travailleurs membres des collectivités économiques rurales ont le droit, dans les limites prescrites par loi, de cultiver et borner les parcelles de terres disponibles pour leur utilisation privée, et accroitre les réserves privées.", est modifié par "Les communes rurales populaires, les coopératives de production agricoles et autres formes économiques coopératives, telles que production, approvisionnement et vente, crédit et coopératives de consommation font parti de l'économie socialiste collectivement possédée par les gens qui travaillent. Les travailleurs membres des collectivités économiques rurales ont le droit, dans les limites prescrites par loi, de cultiver et borner les parcelles de terres disponibles pour leur utilisation privée, et accroitre les réserves privées." 7. L'article 15 de la Constitution, ("L'Etat pratique l'économie planifiée sur la base de la propriété publique socialiste. Il assure la croissance proportionnée et coordonnée de l'économie nationale par l'équilibrage global de la planification économique et le rôle supplémentaire de régulation du marché. Le désordre socioéconomique ou l'interruption du plan socioéconomique de l'état par une organisation ou un individu est interdite."), est modifié par "L'Etat pratique l'économie de marché socialiste. L'Etat mettra en valeur la législation économique et améliorera le macro-contrôle de l'économie. L'Etat, selon la loi, interdira la désorganisation de l'ordre socio-économique par n'importe quelle organisation ou individu." 8. L'article 16 de la Constitution, ("Les entreprises publiques décident de leur management et gestion dans les limites prescrites par loi, à condition qu'elles soumettent à la conduite unifiée par l'Etat et s'acquittent de leurs obligations dans le cadre du plan d'Etat. Les entreprises publiques pratiquent la gestion démocratique par les assemblées d'employés et de cadres et autres voies selon la loi.)" est modifié par "Les entreprises d'Etat ont le pouvoir de prise de décision en ce qui concerne leur fonctionnement dans les limites prescrites par loi. Les entreprises d'Etat pratiquent la gestion démocratique par les assemblées d'ouvriers et de cadres et autres voies selon la loi." 9. L'article 17 de la Constitution, ("Les organismes économiques collectifs décident de la conduite des activités économiques indépendantes, à condition qu'ils acceptent les conseils du plan d'Etat et respectent les lois appropriées. Les organismes économiques collectifs pratiquent la gestion démocratique selon la loi. Le corps entier de leurs ouvriers élit ou destitue leur personnel gestionnaire et décide des questions principales de management et de gestion."), est modifié par "Les organismes économiques collectifs ont la pouvoir de décider de la conduite d'activités économiques indépendantes, à condition qu'ils respectent les lois appropriées. les organismes économiques collectifs pratiquent la gestion démocratique, élisent et révoquent leur personnel gestionnaire selon la loi et décident les options principales de fonctionnement et de gestion." 10. Le troisième paragraphe de l'article 42 de la Constitution, ("Le travail est une question d'honneur pour chaque citoyen qui peut travailler. Toutes les personnes travaillant dans les entreprises publiques et dans des collectivités économiques urbaines et rurales, devraient penser leur travail en maîtres du pays qu'ils sont. L'Etat favorise l'émulation du travail socialiste, et recommande et récompense le modèle et les ouvriers méritants. L'Etat encourage des citoyens à participer au travail bénévole.") est modifié par "Le travail est une question d'honneur pour chaque citoyen qui peut travailler. Toutes les personnes travaillant dans les entreprises d'Etat et dans les collectivités économiques urbaines et rurales devraient appréhender leur travail comme les maîtres du pays qu'ils sont. L'Etat favorise l'émulation du travail socialiste, et recommande et récompense les ouvriers modèles et avançés. L'Etat encourage des citoyens à participer au travail bénévole." 11. L'article 98 de la Constitution, ("La période d'activité des Assemblées Populaires des provinces, municipalités directement sous l'autorité du gouvernement central, des comtés, des villes et des zones sous la juridiction du gouvernement municipal est de cinq ans. La période d'activité des Assemblées Populaires des municipalités, des municipalités nationales et des bourgs est de trois ans.") est modifié par "La période d'activité des Assemblées Populaires des provinces, municipalités directement sous l'autorité du gouvernement central, des comtés, des villes et des districts sous la juridiction du gouvernement municipal est de cinq ans. La période d'activité des Assemblées Populaires des municipalités, des municipalités nationales et des bourgs est de trois ans." |